Лучший ответ
Перевод слова за словом — это метод перевода, при котором каждое слово исходного языка переводится отдельно, без учета контекста или грамматических структур. Этот подход может привести к неестественному или некорректному переводу, так как не учитывает смысловые связи между словами и культурные особенности. Важно применять его с осторожностью.